Ankara’da Kazakistan’ın Minnettarlık günü kutlandı

Orta Asya 0

BİŞKEK, 3 Mart 2019 /Kabar/. Kazakistan Şükran Günü Türkiye'nin başkenti Ankara'da büyük etkinlikle kutlandı.

Medya takibinin öncü kurumu GBNews’e göre, Kazakistan Cumhuriyeti Ankara Büyükelçiliğinde Minnettarlık Günü kutlandı. Büyükelçiliğin desteğiyle meşhur gazeteci merhum Sağat Aşimbayev’in “Eleştiri Yazıları” ve tanınmış yazar Şerbanu Beysenova’nın “Kızıl Kırgın’ın Kadınları. Marguva”, “Süzge Hanım” ve “Bozok Güzeli” adlı Türkçeye çevrilen eserlerinin tanıtım toplantısı düzenlendi.

Toplantıya Kazakistan Cumhuriyeti Ankara Büyükelçisi Abzal Saparbekulı, Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Baş Danışmanı Yalçın Topçu, TÜRKSOY Genel Sekreteri Düsen Kaseinov, Avrasya Yazarlar Birliği Genel Başkanı Yakup Ömeroğlu, Türk devlet adamları, basın mensupları, Türkiye’de eğitim almakta olan Kazak gençleri, Kazak diaspora temsilcileri ve Türk okurları katıldı.

A. Saparbekulı Minnettarlık Gününün Kazakistan toplumundaki öneminden bahsederek Elbaşı N. Nazarbayev’in “Şiarımız uyum ve huzur, sloganımız birlik ve berekettir” sözlerini dile getirdi. Söz konusu barış ve beraberlik için, kutsal Bağımsızlığımız için bugün birbirimize teşekkür söyleyeceğimiz bir gün olduğunun altını çizdi. Bu bağlamda Büyükelçi Kazak halkı adına zor günlerde Kazak kardeşlerine kucak açan Türk hükümeti ve halkına şükranlarını sundu. Büyükelçi Minnettarlık Günü amacının genç nesillere dostluk, hoşgörülük ve vatanseverlik değerlerini aşılamak olduğunu hatırlattı.

Ayrıca A. Saparbekulı 1 Mart 1999 tarihinde Nur Otan partisinin kurulduğunu hatırlatarak iki gün evvel kuruluşunun 20. yıldönümü münasebetiyle gerçekleşen partinin olağan kongresinde konuşan Cumhurbaşkanı N. Nazarbayev’in Kazakistan’ın doğru kalkınma stratejisi benimsediğinden dolayı ülkenin geleceğine güvenle baktığını ifade ettiğini söyledi. Elbaşının halkın yarın değil, bugün mutlu olduğunu görmek istediğini ve bu bağlamda bir dizi yeni sosyal kalkınma tedbirlerini açıkladığını belirtti.

Bununla beraber Büyükelçi Cumhurbaşkanı N. Nazarbayev’in geçtiğimiz sene “Büyük Bozkırın Yedi Yönü” isimli kapsamlı bir makale yayınlamak suretiyle hem Kazakistan’ın manevi dirilişi hem de Türk Dünyası’nın bütünleşmesi yolunda önemli bir adım daha atmış olduğunu ifade etti. Sözünün sonunda A. Saparbekulı ünlü edebiyat tenkitçi S. Aşimbayev ile onun eşi Ş. Beysenova’nın Türkçeye çevrilen kitaplarından kısaca söz etti.

Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Baş Danışmanı Yalçın Topçu ise kendi soyunun Ahıskalı Türklere dayandığını ifade ederek Türkler adına ve diğer halklar adına zor zamanda her türlü yardım edip sahip çıkan Kazak halkına ve özellikle Cumhurbaşkanı N. Nazarbayev’in ana babasına büyük şükranlarını sundu. N. Nazarbayev ile R. T. Erdoğan Türk Dünyası’nın ve genel olarak Avrasya kıtasının iki büyük lideri olduğunu vurgulayan Y. Topçu iki ülkenin ilişkilerinin daha da pekişeceğine inancını belirtti.

Y. Topçu’ya Kazakistan ile Türkiye arasındaki dostane ilişkilerin gelişmesine sağladığı katkılarından dolayı Kazakistan Cumhuriyeti Bağımsızlığının 25. Yıldönümün onuruna hazırlanan madalya takdim edilip, etkinlik kitap tanıtımı programıyla devam etti.

Kitap tanıtımında konuşan Avrasya Yazarlar Birliği Genel Başkanı Y. Ömeroğlu Minnettarlık Günü gibi önemli etkinliklerin büyük devletlere mahsus olduğu düşüncesiyle paylaştı. Ayrıca Y. Ömeroğlu çeşitli sebeplerle Kazak toprağında yaşayan halkların tarihi vatanlarının 1 Mart günü Kazakistan’a heyetler göndermek suretiyle minnettarlık etkinliklerine katılımının düzenlenmesini teklif etti.

Y. Ömeroğlu “Süzge Hanım” eserinin kadın kahramanlığını betimlediği değerlendirmesinde bulundu. Ona göre, bu, Süzge hanımın Sibirya’nın son hanı Küçüm’ün eşi olması bakımından Kazakların Tatar ve Başkurt gibi kuzey Türklerle her zaman işbirliği içerisinde olduğunu gösteren önemli bir eserdir. Y. Ömeroğlu “Bozok Güzeli” eserinin Türk kadınlarının cesareti ve azmini tam tasvir etmesi açısından okurun hafızasında kalacağını iddia etti.

Yazar Ş. Beysenova eserlerinde hayatın binbir zorlukları karşısında yılmayan ve hatta ölümü göğüsleyen cesur ve kahraman kadınları konu aldığını anlattı. Tarihteki Süyümbike, Süzge, Bozok Güzeli gibi kişilerle Sibirya’ya sürülen M. Karatayev’in yanına gelerek destek olan eşi Marguva gibi kadınların iç dünyasın tasvir etmeye çalıştığını açıkladı.

Daha sonra konuşma yapan tercüman C. Kınacı eserlerin öykülerini kısaca anlatarak, “Bozok Güzeli” eserinin Cumhurbaşkanı N. Nazarbayev’in tüm Türk halklarına ortak şahsiyetleri dünyaya tanıtma çağırısının gerçekleşmesi olarak değerlendirdi. Sözünün sonunda C. Kınacı Büyükelçiliğin daha önce de birçok Kazak yazarlarının kitaplarının Türkçe yayınlanmasında sağladığı desteği dile getirerek, Büyükelçi A. Saparbekulı’nın yürüttüğü kültürel diplomasinin takdire şayan olduğu düşüncesini dile getirdi.

“Baldırğan” dergisinin Baş editörü D. Mağlumov ise Kazakistan bağımsızlığına kavuştuğundan beri pek çok Kazak yazarları kitaplarının Türkiye’de yayınlandığının altını çizdi. Daha sonra D. Mağlumov S. Aşimbayev’in hayat öyküsünü anlattı.

Etkinilk Ş. Beysenova’nın Türk okurları için kitaplarını imzalamasıyla ve ayrıca Kazak halk şarkılarının söylendiği konser ve resepsiyonla devam etmiştir.